tag:blogger.com,1999:blog-74270379221717685302024-02-20T07:46:07.343-08:00Happy Pocket Full of ....Misakohttp://www.blogger.com/profile/03819623499053916523noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-7427037922171768530.post-77883302581940525422012-03-15T01:05:00.000-07:002012-03-15T01:05:51.074-07:00The Narrow Road to the Disaster Zone01:35<br />
No sooner had the spring mist begun to rise over the field than I wanted to be on the road again to cross the barrier-gate of Shirakawa in due time.<br />
<br />
02:04<br />
"Dousojin no maneki ni aite torumono teni tsukazu" 道祖神のまねきにあひて、取もの手につかず<br />
(Not recorded in English:<br />
Beckoned by Dosojin [the guardian spirit of travellers],<br />
unable to put my hand to anything)<br />
<br />
02:07<br />
I was already dreaming of the full moon<br />
rising over the islands of Matsushima.<br />
"Matsushima no tsuki mazu Kokoro ni Kakarite" 松島の月まづ心にかかりて<br />
<br />
02:26<br />
"Natsukusa ya Tsuwamono domo ga Yume no ato" 夏草や兵どもが夢の後<br />
These summer grasses<br />
all that now remains of great warriors' dreams. <br />
<br />
03:48<br />
"Ishi no ka ya natsukusa akaku tsuyu atsuhi" 石の香や 夏草赤く 露あつし<br />
Fumes from the stone<br />
the summergrassis redden<br />
the morning dew is hot<br />
<br />
05:47<br />
The gods seem to have possessed my soul and turned it inside out, and roadside images seemed to invite me from every corner.<br />
<br />
09:49<br />
With the pain of this secret love<br />
my heart is full of tangled thoughts<br />
like the wild fern patterns dyed on Shinobu cloth<br />
of the far off north. (9C, by Minamoto no Toru)<br />
陸奥(みちのく)の しのぶもぢずり 誰(たれ)ゆゑに 乱れそめにし われならなくに 河原左大臣<br />
<br />
10:00<br />
"Sanae toru temoto ya mukashi Shinobuzuri" さなえとるてもとやむかし しのぶずり<br />
The busy hands<br />
Of rice-planting girls,<br />
Reminiscent somehow<br />
of the old dyeing technique.<br />
<br />
13:00<br />
Late night thaw,<br />
Snow crashing down from rooves:<br />
As Basho’s was,<br />
Another sleepless night?<br />
<br />
13:22<br />
"Dousojin no maneki ni aite torumono teni tsukazu" 道祖神のまねきにあひて、取もの手につかず<br />
"Matsushima no tsuki mazu Kokoro ni Kakarite" (松島の月まづ心にかかりて)<br />
I was already dreaming of the full moon<br />
rising over the islands of Matsushima.<br />
<br />
<br />
15:04<br />
"Matsushima ya tsuru ni miokare hototogisu" 松島や鶴に見置かれほととぎす<br />
Clear voiced cuckoo,<br />
Even you will need The silver wings of a crane<br />
To span the islands of Matsushima.<br />
<br />
27:30<br />
"Hamaguri no futamini wakare yuku akizo" はまぐり のふたみに別れ行く秋ぞ<br />
As firmly cemented clam-shells. Fall apart in autumn, So I must take to the road again, Farewell, my friends.<br />
<br />
http://www.bbc.co.uk/programmes/b01d26qkMisakohttp://www.blogger.com/profile/03819623499053916523noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7427037922171768530.post-18093253610852896262012-02-01T01:19:00.001-08:002012-02-01T01:19:59.081-08:00金平糖が降ってきたパチパチと小さな金平糖がいっぱい降ってきた、と思ったら<br />
アラレであった。<br />
凍て付いた大地ではあれど、まもなく春だ。<br />
植物は着々と準備を進めている。<br />
小さな握りこぶしをたくさん握った杉の枝。<br />
ペロリと舌を出したようなアマリリス。<br />
世界は喜びに満ちている。<br />
<br />
天なるかな、ありがたきかな。Misakohttp://www.blogger.com/profile/03819623499053916523noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7427037922171768530.post-34984335427622285232011-04-15T17:28:00.000-07:002011-04-15T18:35:34.554-07:00天なるかな、ありがたいかな。ひさしぶりに中村天風師の書籍を読み返した。<br />
正しく言うと、中村天風師の講演を、宇野千代氏が原稿にしたという贅沢な一冊だ。<br />
<br />
<blockquote>病いは病いだ。苦しみは苦しみだ。病いにかかったといってからに、心まで病ませる必要はなかろう。肉体に病があろうと、心まで病ませる必要がどこにあろうか。そういうときには、心の方が、健康なり運命なりをよき状態に作り直して行かなければならない、その原動力としての存在なのだから、それに捲き込まれないようにしなければならないじゃないか。お前は捲き込まれどおしだ。無理でもいいから、言ってみろ。俺がお前に、ハウ・ドゥユゥ・ドューときいたら、どんなことがあっても、アイ・アム・クワイトウェルと言え。体のことをきいたことは一ぺんもない。いかに汝はあるか、というのは、お前の気分を聞いているのだ。<br />
『中村天風の生きる手本』 宇野千代 中村天風述 より引用</blockquote><br />
ときどき、私も迷子になる。<br />
いろんなことの痛みが強すぎて、正しく判断できないときには痛み止めも必要だ。<br />
自分の力が戻ってくれば、また歩き出せる。<br />
強い心が…強くありたい心が、痛みの底からよみがえってくる。<br />
<br />
また一歩、歩き出すことができるゆるぎない力を 、私は自分に恃むがごとく、祈るように、信じていたい、と思っている。信じられるようになれるのだ、ということだけは、知っている。Misakohttp://www.blogger.com/profile/03819623499053916523noreply@blogger.com